首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《午日处州禁竞渡》翻译及注释

明代汤显祖

独写菖蒲竹叶杯,蓬城芳草踏初回。

译文:我刚刚从莲城踏青回来,只在家置备了菖蒲、竹叶和雄黄酒,我觉得这样就可以过端午了。

注释:莲城:即今浙江丽水城区,当时为处州府府治。

情知不向瓯江死,舟楫何劳吊屈来。

译文:我明知屈原不是沉溺在我们的瓯江,何必要劳民伤财以如此豪华的龙舟竞渡来凭吊屈原呢?

注释:瓯江:浙江东南部的一条江,流经丽水,至温州入海。

汤显祖简介

明代·汤显祖的简介

汤显祖

汤显祖(1550—1616),中国明代戏曲家、文学家。字义仍,号海若、若士、清远道人。汉族,江西临川人。公元1583年(万历十一年)中进士,任太常寺博士、礼部主事,因弹劾申时行,降为徐闻典史,后调任浙江遂昌知县,又因不附权贵而免官,未再出仕。曾从罗汝芳读书,又受李贽思想的影响。在戏曲创作方面,反对拟古和拘泥于格律。作有传奇《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》、《紫钗记》,合称《玉茗堂四梦》,以《牡丹亭》最著名。在戏曲史上,和关汉卿、王实甫齐名,在中国乃至世界文学史上都有着重要的地位。

...〔 ► 汤显祖的诗(131篇)