首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《独觉》翻译及注释

唐代柳宗元

觉来窗牖空,寥落雨声晓。

译文:一觉醒来窗外一片空濛,晨雨稀疏我不禁忧心忡忡。

注释:窗牖:窗户。寥落:稀疏。

良游怨迟暮,末事惊纷扰。

译文:长期外游嗟怨身损神销,琐事如麻一一困扰胸中。

注释:良游:尽兴之游。迟暮:比喻晚年、衰老。末事:琐碎小事。末:凡物之细碎如粉者曰“末”。

为问经世心,古人难尽了。

译文:徒有经世济民的一腔宏愿,自古至今谁不是希望落空!

注释:经世:处理国家大事。经,治理。尽了:全部实现。尽,悉也,备也。

柳宗元简介

唐代·柳宗元的简介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

...〔 ► 柳宗元的诗(193篇)