首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《落梅风·斜阳外》翻译及注释

元代李致远

斜阳外,春雨足,风吹皱一池寒玉。画楼中有人情正苦,杜鹃声莫啼归去。

注释:“风吹皱”句:风吹得池水皱起了波纹。这里形容内心掀起的情感波澜。寒玉:翠玉。比喻清凉晶莹的池水。画楼:华美的楼房。此处指闺房。  杜鹃:一种小鸟,俗称布谷,亦称杜宇

李致远简介

元代·李致远的简介

李致远,生平事迹不详。何梦华抄本《太平乐府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧阳(今属江苏)。存小令26首,套数4篇及杂剧《还牢未》。仇远相交甚密。据仇远写给李致远的《和李志远君深秀才》诗中说他“有才未遇政绩损”“亦固穷忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤云野鹤心自由”,可以看出他仕途不顺,一生郁郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音谱》列其为曲坛名家,评其曲曰:“如玉匣昆吾。”

...〔 ► 李致远的诗(21篇)